Translate

۱۴۰۲ مرداد ۱۸, چهارشنبه

اجازه امضاي مقدماتي موافقتنامه فرهنگي، علمي و آموزشي بين دولت جمهوري اسلامي ايران و 1376/02/0 دولت جمهوري استوني به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي – مصوب ۱۳۷۶/۰۲/۰۷

هيأت وزيران در جلسه مورخ 7 /2 /1376 بنا به پيشنهاد شماره 8553 /8 /18447 / 1 مورخ 13/ 9 /1375 وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و در اجراي ماده (2) آيين نامه چگونگي تنظيم و انعقاد توافقهاي بين‌المللي ـ مصوب 1371 ـ تصويب نمود : 
وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي مجاز است نسبت به امضاي مقدماتي موافقتنامه فرهنگي، علمي و آموزشي بين دولت جمهوري اسلامي ايران و دولت جمهوري استوني مطابق متن پيوست اقدام كند و مراحل قانوني را تا تصويب نهايي پي گيري نمايد. 

حسن حبيبي- معاون اول رييس جمهور

 

طرح موافقتنامه همكاريهاي فرهنگي، علمي و آموزشي بين دولت جمهوري اسلامي ايران و دولت جمهوري استوني

دولت جمهوري اسلامي ايران و دولت جمهوري استوني (كه از اين پس طرفين متعاهد ناميده مي شوند) به منظور تحكيم مباني دوستي ميان دو ملت و نيز گسترش مناسبات بين خود در مورد همكاريهاي فرهنگي، علمي و آموزشي تصميم به انعقاد اين موافقتنامه به شرح زير گرفتند : 

ماده 1- طرفين متعاهد كوشش خواهند كرد براساس حقوق متقابل و احترام به قوانين و مقررات داخلي يكديگر با استفاده از كليه طرق ممكن روابط فرهنگي بين دو كشور را گسترش داده و مردم كشور خويش را با فرهنگ و تمدن طرف ديگر آشنا سازند، بدين منظور انجام اقدامات زير را مورد تشويق قرار خواهند داد: 
الف ـ مبادله كتب، نشريات، عكس، اسلايد، نوار، فيلم و ميكروفيلم و كارشناس در زمينه هاي آموزشي، تاريخي، فرهنگي، هنري، باستان شناسي، جهانگردي، هنرهاي سنتي، 
ب ـ مبادله گروههاي فرهنگي، هنري و علمي در زمينه هاي مورد علاقه و برگزاري هفته هاي فرهنگي و فيلم، 
پ ـ گسترش و ترويج زبان و ادبيات طرف مقابل در كشورهاي خويش، 
ت ـ تشكيل نمايشگاههاي مختلف از جمله كتاب و آثار هنرهاي تجسمي، صنايع دستي و هنرهاي سنتي و شركت در نمايشگاهها و جشنواره هاي ملي و بين المللي در كشور مقابل، 
ث ـ همكاري بين كتابخانه هاي ملي و مراكز اسناد و مدارك دو كشور، 
ج ـ گنجاندن مطالب و اطلاعات مفيد و صحيح از تاريخ، فرهنگ و جغرافياي كشور طرف مقابل در كتابهاي درسي خود، 
چ ـ همكاري در زمينه چاپ و انتشارات بويژه ترجمه متون ادبي و فرهنگي، 
ح ـ همكاري بين فيلمخانه هاي ملي دو كشور و تبادل فيلمهاي سينمايي و ساير آثار تصويري، استفاده از امكانات متقابل جهت فيلمسازي مشترك و ايجاد تسهيلات لازم جهت عرضه تجاري و نمايش فيلمهاي سينمايي يكديگر . 

ماده 2- طرفين متعاهد همكاري دانشگاهها، مؤسسات علمي، آموزشي و پژوهشي و مراكز فرهنگي و هنري موجود در دو كشور را در محدوده قوانين و مقررات داخلي خود تشويق خواهند كرد . 

ماده 3- طرفين متعاهد مبادله استادان، محققان، علما، دانشمندان، معلمان، كارشناسان آموزشي و هنرمندان را تشويق و تسهيلات لازم را جهت مسافرت آنان فراهم خواهند آورد. 

ماده 4- طرفين متعاهد يكديگر را از تشكيل اجلاسها، سمينارها، كنفرانسها، سمپوزيومها، گردهماييها، مسابقات و نيز جشنواره هاي علمي، آموزشي، پژوهشي، جهانگردي، فرهنگي و هنري ملي و بين المللي كه در كشورشان برگزار مي گردد آگاه و ضمن دعوت از نمايندگان طرف مقابل تسهيلات لازم را جهت شركت آنها فراهم خواهند ساخت . 

ماده 5- طرفين متعاهد همكاري بين سازمانهاي ورزشي دو كشور را مورد حمايت قرار داده و تسهيلات لازم را براي شركت متقابل دو كشور در مسابقات و سمينارهاي بين المللي و ورزشي و نيز تبادل آخرين يافته هاي علمي و ورزشي فراهم خواهند نمود و همكاري در زمينه امور جوانان را مورد تشويق قرار خواهند داد. 

ماده 6- طرفين متعاهد در حدود امكانات خود اعطاي بورسهاي آموزشي، علمي و هنري در رشته هاي مورد علاقه يكديگر را تشويق خواهند نمود. 

ماده 7- طرفين متعاهد شئون ملي و مذهبي طرف مقابل را در مطبوعات خويش رعايت نموده و همكاري بين سازمانها و مؤسسات راديويي و تلويزيوني و مطبوعاتي يكديگر را تشويق و تأسيس دفاتر نمايندگي را در كشور خويش تسهيل خواهند نمود . 

ماده 8- طرفين متعاهد ضمن تأكيد بر لزوم برقراري جريان آزاد و متوازن اخبار و اطلاعات و مقابله با جريانات يكسويه خبري، همكاري بين خبرگزاريهاي رسمي دو كشور را تشويق و جهت عقد قرارداد، مبادله مستقيم اخبار، تأسيس دفاتر نمايندگي، اعزام خبرنگار و تبادل خبر در سطح دو جانبه، منطقه اي و بين المللي اقدامات لازم را به عمل خواهند آورد. 

ماده 9- طرفين متعاهد با تأسيس مراكز و انجمنهاي فرهنگي و آموزشي در كشورهاي يكديگر موافقت نموده و تسهيلات لازم را بدين منظور فراهم خواهند آورد. 

ماده 10- طرفين متعاهد به منظور انجام كليه امور مربوط به همكاريهاي فرهنگي بين خود نمايندگان فرهنگي خود را به كشورهاي يكديگر اعزام نموده و در اين زمينه تسهيلات لازم را فراهم خواهند نمود. 

ماده 11- طرفين متعاهد شرايط و ضوابط لازم جهت ارزشيابي گواهينامه هاي تحصيلي و علمي مدارس و آموزشگاهها و دانشگاههاي يكديگر را مورد بررسي قرار خواهند داد. 

ماده 12- طرفين متعاهد جهانگردي بين دو كشور را كه وسيله مؤثري براي ارتقاي تفاهم متقابل بين دو ملت است تشويق و تسهيل خواهند نمود. 

ماده 13- طرفين متعاهد به منظور بررسي اقدامات لازم و مناسب براي اجراي اين موافقتنامه، تنظيم برنامه مبادلات مربوطه و مطالعه راههاي توسعه همكاري و نيز به منظور حل و فصل كليه مسائلي كه ممكن است در رابطه با اجرا، تفسير و يا ساير موضوعات موافقتنامه حاضر حادث شود، كميته مشتركي مركب از نمايندگان طرفين متعاهد تشكيل خواهند داد. تصميمات كميته لازم الاجرا است . جلسات كميته هر دو سال يكبار به طور متناوب در دو كشور تشكيل مي شود. در صورت لزوم يا به تقاضاي هر يك از طرفين نسبت 
به تشكيل جلسات فوق العاده اقدام خواهد شد. 

ماده 14- طرفين متعاهد اين موافقتنامه را طبق قوانين خود به تصويب مي رسانند و اين موافقتنامه از تاريخ آخرين اعلاميه رسمي دو طرف مبني بر تصويب آن لازم الاجرا مي گردد. 

ماده 15- اين موافقتنامه پس از لازم الاجرا شدن براي مدت پنج سال معتبر مي باشد و در پايان اين مدت خود به خود براي دوره هاي پنج ساله ديگر تمديد خواهد شد، مگر اينكه يكي از طرفين شش ماه قبل از انقضا مدت ياد شده كتباً تمايل خود را جهت تجديد نظر در مفاد و يا فسخ آن اعلام نمايد. 
 
در صورت بروز هرگونه اختلاف نظر در مورد تفسير اين موافقتنامه متن انگليسي ملاك عمل قرار خواهد گرفت . 
از طرف دولت جمهوري اسلامي ايران از طرف دولت جمهوري استوني

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر

قانون موافقت نامه فرهنگي بين دولت جمهوري اسلامي ايران و دولت جمهوري گينه كوناكري مصوب 30/05/1386با اصلاحات و الحاقات بعدي

  ماده واحده موافقت نامه فرهنگي بين دولت جمهوري اسلامي ايران و دولت جمهوري گينه كوناكري مشتمل بر يك مقدمه و سيزده ماده به شرح پيوست تصويب و ...